The Cultural Office of the Embassy of Spain, The Writer’s Center, and Poet Lore present a panel discussion on international poetry and poetry in translation, featuring Spanish poet Javier Adrada de la Torre and poets/translators Nancy Naomi Carlson, Patricia Davis, and Heather Green.
FREE and open to the public. RSVP below.
Javier Adrada de la Torre (Madrid, 1996) holds a PhD on Translation and Intercultural Mediation from the University of Salamanca. He currently works as a teacher at the Rey Juan Carlos University, and his research interests revolve around poetry, translation, and transmedial artforms. He has also been a Visiting Scholar at the University of Massachusetts-Amherst and El Colegio de México. He won the MRA Ediciones Novel Prize (La aurora de los girasoles, 2014), the 22nd International Poetry Prize “Martín García Ramos” (Gasolineras, 2024) and the 24th International Poetry Prize “Emilio Prados” (título_ensayo sobre una cebolla infinita, 2024). He is also the author of Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin: traducción, poesía y representación and Espejismo de un dios, and he has published his poetry in magazines such as Zéjel, Casapaís, El coloquio de los perros and other literary anthologies.
Nancy Naomi Carlson won the 2022 Oxford-Weidenfeld Translation Prize and was shortlisted for the Best Translated Book Award and the Sarah Maguire Translation Prize. Author of fifteen titles (ten translated), her second poetry collection, as well as a co-translation, were noted in the New York Times. A recipient of two translation grants from the National Endowment for the Arts, an Albertine Fund translation grant, and decorated by the French government with the Academic Palms, Carlson is the Translations Editor for On the Seawall. Her translation of Djiboutian Abdourahman Waberi’s When We Only Have the Earth is forthcoming in March from the African Poetry Book Series.
Patricia Davis is a poet, playwright, and human rights activist. Her translations of Cuban, Guatemalan, and Chilean poetry have appeared in the New Laurel Review, Puerto Del Sol, and other journals. Her poetry has been pubished in Image, Southern Humanities Review, Salt Hill, Smartish Pace, Hayden’s Ferry Review, and other journals. A graduate of the MFA program at American University, she is translations editor of Poet Lore and lives in the Washington, DC area, where she works in human rights advocacy.
Heather Green is the author of No Other Rome (Akron Poetry Series, 2021) and the translator of Tristan Tzara’s Noontimes Won (Octopus Books, 2018), Guide to the Heart Rail (Goodmorning Menagerie, 2017), and Speaking Alone (forthcoming 2025). Her translations have received a Hemingway grant, a French Voices award, and the inaugural Albertine Translation Prize in Fiction. Green is currently the Visual Editor for Asymptote, a journal of international literature, an Assistant Professor in the School of Art at George Mason University, and a member of the poetry faculty of the Chesapeake Writers’ Conference and Cedar Crest College’s Pan-European MFA program.
If you need an accommodation for this event, please contact us at access@writer.org. We will attempt to fulfill all requests, but advance notice is necessary to arrange for some accessibility services.
